5
DOPPO KAKASHI -
a year ago
(Translated by Google) King Kendang
This name is hard to hear, but it is a hero among the heroes for the people of Konnayok.
During the Ayutthaya dynasty, Nakonayok was like a barrier in Japan.
While the Ayutthaya dynasty is fighting the Burmese (now Myanmar) army, the Khmer dynasty (now Cambodia) is aiming for Thailand.
Prachinburi Province, where military defense was weak at that time, was the first target
After that, their aim moved to the neighboring Nakhon Nayok province, and it is said that it was King Kendang who was paying here at that time.
This shrine is the shrine dedicated to him
You can see the deep faith of the citizens of the prefecture, but it is a shrine that has been destroyed by the Japanese army once in history.
It seems that it was for the purpose of building a base during World War II, but the maintenance of religious facilities is a source of opposition from the residents.
(Original)
クンダン王
なかなか聞き覚えの無い、この名前ですがコンナヨック県民にとっては英雄中の英雄です
アユタヤ王朝時にナコナヨックは日本で言えば関所のような場所でした
アユタヤ王朝がビルマ(現ミャンマー)軍と戦っている間、クメール王朝(現カンボジア)は虎視眈々とタイを狙います
当時軍事的防御が手薄であったプラチンブリ県がまずは標的に
その後彼らの狙いはその隣ナコンナヨック県と移り、その際大活躍したのが当時ここを納めていたクンダン王であったと言います
この神社はその彼を奉納している神社です
県民の厚い信仰がみてとれますが、歴史上一度日本軍のにより破壊されている神社です
第2次大戦中の拠点造りの為であったらしいですが宗教施設への手入れは住民の反感を買いますね